Odessa.Dyuklavita.Odess.Ita

О сайте




     Уж очень захотелось приоткрыть дверцу прекрасной сказки, название которой "Одесса - Италия".
     Два этих прекрасных имени слились в общем названии - "OdessIta".
     "La vita" - в переводе с итальянского "жизнь".
     Итак, "Lavita.OdessIta" - "жизнь Одессы - Италии" - название и девиз сайта, которому он всецело и посвящен.

Разделы
  • В разделе "Per gli italiani" я, на итальянском языке, кратко рассказываю об Одессе и об итальянцах в Одессе, чтобы итальянцы, не знающие русского, могли прочесть о нашем славном городе и о связи Италии и Одессы.
  • Раздел "Итальянская гостиница "РЕЗИДЕНЦИЯ РАФФАЭЛЛО" переносит читателя на сайт самой гостиницы, где можно узнать о структуре, ценах, услугах и конечно же о самом прекрасном месте, где расположена "РЕЗИДЕНЦИЯ РАФФАЭЛЛО", о городке Сассоферрато (провинция Анкона, область Марке), о прекрасной природе окружающей его, о возможности совершить увлекательнейшие экскурсии по области Марке и Умбрии, о романтических вечерах, которые Вам предложат в гостинице и о многом многом другом интересном и увлекательном, о котором рассказывается на этом сайте.
  • В разделе "Итальянская горная гостиница "САН БИАДЖИО" перейдя на сайт гостиницы я, можно сказать, указала тропу, следуя которой можно познакомиться с удивительно-чарующей горной природой центра Италии - Апеннинским оазисом коммуны Сэфро (провинция Мачерата, в область Марке). Рассказала о Горной Гостинице "Сан Биаджио" и о природных особенностях этой небольшой, но очень красивой коммуны. А также познакомила читателей с интересными экскурсиями (в областях Марке, Умбрии, Абруцци), которые можно совершить в этом центральном уголке Италии - мало известном для русскоязычного туриста, но представляющего собой и природную, и архитектурную, и художественную и историческую, и религиозную ценность.
  • В разделе "Tennis Club Castelraimondo" я рассказала о моем знакомстве с членами Теннисного Клуба Кастельраймондо и вкратце о самом клубе, который находится в городе Кастельраймондо, в провинции Мачерата, в области Марке.
  • В разделе "Одесса-Мама" я постаралась легким очерком напомнить (а тем, кто не знает - рассказать) историю основания Одессы, а также раскрыть деятельность одного из первых ее благодетелей (стоящем в одном ряду с основателем Одессы - Иосифом де - Рибасом) - Арманде Эманюэле Ришелье, более известном как Дюк (герцог) Ришелье. Включив при этом несколько историй связанных с обитателями Одессы.
  • В разделе "Советские воины в Итальянском Сопротивлении" я рассказала о героической борьбе советских воинов и итальянского народа в Итальянском Движении Сопротивления во время Второй Мировой Войны. Раздел дополнен фотографиями и посвящен 65 - летию Великой победы и 65- летию освобождения Италии от ницистско-фашистских захватчиков и "чернорубашечников".
  • В разделе "!!! Поездка в Италию !!!" я вкратце предоставила общую информацию о поездке "Каникулы - Учеба" в Италию в Школу Эдулингуа.
  • В разделе "Общество Данте Алигьери в Одессе" я более подробно рассказала об этом обществе.
  • В разделе "Образы Италии" я попробовала охарактеризовать саму Италию, выделив, на мой взгляд, одни из главных сторон ее жизни. И, конечно же, дополнила данный раздел, как и присуще сказке, сказочным персонажем.
  • В разделе "Прекрасная Италия или "Учеба-каникулы" в Италии" я рассказала об Италии увиденной мною во время отпуска-учебы со Школой Эдулингуа в Кастельраймондо (это было незабываемо). Здесь я познакомила читателей с прекрасными областями как центральной Италии - Марке и Умбрией так и остальными областями, и конечно же с большими и главными городами страны такими, какими увидела их я. Раздел дополнен фотографиями, сделанными мною.
  • В разделе "Итальянские колонии на юге России" я попыталась раскрыть связь Италии и итальянцев с городами современной Украины, в описываемое время, входящими в состав России.
  • В разделе "Итальянские общества" я постаралась рассказать об итальянских обществах Одессы, Киева и нескольких городов России как XIX века, так и современного времени (ХХ - ХХI веков).
  • Раздел "Давайте познакомимся" я дерзнула посвятить небольшому рассказу о себе, чтобы, при желании, читатель мог представить, с кем он путешествует по страницам сайта.

     Безусловно, я буду дополнять и редактировать информацию сайта, хотя прекрасно понимаю, что не возможно объять не объятное… Но мудрость гласит - "Дорогу осилит идущий".
     Если у кого-то возникли какие-то замечания, уточнения или вопросы с радостью отвечу, получив все на
E-mail: lavita.odessita@mail.ru      Чтобы резюмировать все, что изложено на страницах этого сайта, я обращусь к статье Александра де - Рибаса, двоюродного внука Иосифа де - Рибаса, журналиста, "EVIVA L'ITALIA", написанной в 1917 году:

     "Старая Одесса была по преимуществу итальянской. И небо, и солнце, и архитектура домов, и живопись церквей, и названия улиц - страды и страделлы, и первые корабли из Неаполя и Мессины, и первые строительные камни из Триеста и Мальты, и первые негоцианты, и первые гастрономы, и первые винные погребки, и макароны, и первые помидоры, и первые оперы были отражением и отголоском благословенной Италии. Недаром Пушкин, который все хорошее любил и все прекрасное понимал, назвал одесситов "сынами Авзонии счастливой".
     Авзония - поэтическое название Италии по имени древнего народа авзонов, жившего на юго-западе Апеннинского полуострова.
     Даже своим существованием Одесса обязана итальянцу - неаполитанцу. Ведь Иосиф де - Рибас был испанцем только по происхождению, но отец его и мать поселились в Италии, и сам Иосиф родился в Неаполе, откуда и приехал в Россию. Он внес в жизнь новорожденной Одессы всю живость и горячность своего темперамента, связанные в нем с несокрушимым, оптимистическим ко всему отношением.
     Брат Иосифа де - Рибаса Феликс, майор русской армии, был вместе с тем первым неаполитанским консулом в Одессе, а также создателем первого сада, впоследствии переданным им же жителям города в вечное пользование и получившим название "Горсад".
     Оба брата сделали первые шаги для сближения Италии с Одессой.
     Другие иностранцы греки, французы, немцы как национальности жили, хотя пестрой и яркой жизнью, но обособленно друг от друга, как краски на палитре, не сливаясь в одно гармоническое целое. Они перенесли в Одессу свою энергию, предприимчивость, ум, но вместе с тем и свои эгоистические стремления.
     Итальянцы же принесли в Одессу свою душу.
     Италия никогда не умела жить исключительно для себя. И когда итальянцы, приехав в Одессу на первых европейских кораблях, отважившихся на борьбу с бурями Черного моря, поселились здесь и отдали своей новой родине, вместе с работой на общую пользу, свой горячий темперамент, свою экспансивность и восторженность, свое по детски наивное отношение к практической жизни и свою пламенную любовь к свободному искусству, одесситы приняли их как наиболее родственных себе по душе людей. Они сразу прониклись обаянием Италии, признав своими ее красоту, ее музыку, ее язык и даже ее гастрономию. Италия стала душой Одессы.
     Одесса переживала вместе с Италией все ее национальные и политические стремления. Борьба Италии с Австрией находила у одесситов не только безмолвное сочувствие. Она заразила их воинственностью, и под восторженные звуки марша Гарибальди (игравшегося на шарманках по всем дворам) многие одесситы пошли добровольцами за дело объединения Италии и за освобождения ее родных земель от австрийского ига.
     Итальянцы не утратили в Одессе ни одной из своих национальных черт. Все, что они делали в области политики, искусства и даже коммерции, было проникнуто страстностью и увлечением.
     А если заняться историей влияния итальянцев на развитие музыкального вкуса одесситов, то это была бы история того, как неизменно, в течении всей жизни Одессы, наши меломаны заражались темпераментом Италии, как будто Италия перенесла к нам свое солнце и влила в наши жилы свою кровь.
     Музыка, еще более, нежели другие духовные стороны деятельности человека, сроднила на всегда Италию с Одессой"...




     При подготовке сайта я использовала среди множества книг, брошюр и статей следующую литературу:


     Владимир Чарнецкий. В дали Италии своей. Беседы с Валентином Королевым.-
     "Титул".-[1993], 40 экз.


     Шишмарев В.Ф. Романские поселения на юге России
     / изд. подг. М.А. Бородина, Б.А. Малькевич, Н.Л. Сухачев.- Л.: "Наука". 1975
     /Научные наследия Тр. Архива/ АН СССР; Вып.26.


     Дж. Сперандео. Итальянцы на Черном море. Колония в Одессе
     // Rivista d'Italia.- Roma.- 1906.- Agosto. P. 325-342
     / Перевод выполнен канд. филол. наук, зав. кафедрой испанской филологии
     Одесского национального университета Людмилой Демьяновой.


     А.М. Дерибас. Старая Одесса. Репринтное издание.- Москва.:
     Издательство "Димофф и Ко". 1995.- 163с. 16 л. пл., 1 л. пл.


     Александр Дерибас. Старая Одесса. Забытые страницы.
     Исторические очерки и воспоминания
.- Киев.: "Мистецтво". 2004.


     Федорова Е.В. Знаменитые города Италии.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985. с. 320

     www.italia-mia.narod.ru - прекраснейший сайт посвященный Италии
     (советую посетить, получите море удовольствия).


      и многие многие другие...





НАШИ ДРУЗЬЯ И ПАРТНЕРЫ







Итальянская Гостиница RAFFAELLO RESIDENCE в Сассоферрато
Туристический оператор МОДЕС Гостиница в горах Италии
Курсы по туризму в Одессе Культурная ассоциация Русский Мир в Италии - Турин Итальянское национальное Общество Данте Алигьери в Одессе



© 2005-2014
http://www.lavita-odessita.com
При любом использовании материалов ссылка на сайт обязательна
e-mail:lavita.odessita@mail.ru